Splende il sole;
nuovo posto a sinistra al n. 578
Messa del Rosario celebrata dal vescovo di Lourdes --Il segretario: comunica che la
Congregazione é moderata dal Card Lercaro (Cardinale Giacomo Lercaro
,A.R. Bologna - membro della Comm. "De sacra liturgia");
lamenta che alcuni entrano senza permesso, necessità di sopportare il
controllo; annuncia i discettanti
|
in essendo et operando; collegium
esse accipit a Petro non a converso; approva il contenuto del capitolo, auspica una maggiore coerenza
nella disposizione della materia
|
che si esprima meglio ciò che Pio XII°dice
nella Enc. sulle missioni; episcopus sponsus totius ecclesiae: mettere
in luce i vincoli del vescovo con Cristo ; come Cristo
permanenter per Ep.os agat in ecclesia; = de praesentia Christi
in ecclesia= Episcopum speculum, signum, sacramentum Ch.i; che si parli
de Verbi Ministerio; ministrare non ministrari; che si decida qualche
cosa sui titoli e insegne; certi splendori impediscono l’azione erga
pauperes
|
geografica (luogo); tutte cose già
definite dal Vaticano Primo; altius investigandum (discorso); ...
exponenda doctrina del Epi.is et eorum relationibus cum Papa; pulcherius
exponenda
|
celibatu: ci può essere solo se il
diaconato si allinea al presbiterato; certi compiti già li esercitano i
laici consacrati in missione e non c’é nessun pericolo per il
celibato ecclesiastico Mayer (George, VT S.Rosa - Argentina; oppure
Meyer Albert CP Chicago -USA?): fa delle considerazioni
sull’episcopato e sulla collegialità; niente di speciale --Alfrink
(Cardinale Alfrink Bernardo Giovanni A.R. Utrecht - membro del
Consiglio di presidenza del Concilio- Olanda ): de fundamento
prophetarum et apostolorum (Eph.) consente con Ruffini; Petrus et
Apostoli.
|
sed in collegio perché la chiesa si
manifesti oggi é necessario che appaia la collegialità: unum simus
sine timore in investigandam veritatem
|
-- Maximus IV°: ciò che fa ostacolo ai separati sono le esagerazioni che sono state fatte sul primato e la infallibilità e il modo in cui in concreto queste prerogative sono state tradotte in atto; che molte affermazioni dello schema siano migliorate perché l’esercizio del primato appaia più equilibrato; il fondamento non é solo Pietro ma anche gli Apostoli; che il potere pieno del Papa non distrugga il potere dei vescovi; il “tu es Petrus” non si separi dal “conferma fratres”
|
Traduzione (?)
unico capo della chiesa e del corpo mistico é Cristo, il Papa é
capo del collegio apostolico (vescovi); fundamentum Petrus et Apostoli;
Papa membro e capo del collegio; il capo coordina il corpo ma non é il
corpo; nelle chiese orientali l’intervento della santa sede é solo
eccezionale; primatus est pastoralis
seu diaconia et personalis non delegabilis
|
--Missionario in Cina: propone delle
correzioni verbali --Florit (Ermenegildo, CP Firenze):
14+16 = proclamatio sacramentalis consecrationis proclamanda; nello
schema non appare chiaramente; quantitative potestas maior tantum; la
pienezza del sacerdozio non va presa relate ad presbiteratum, sed relate
ad Christum; potestas innititur in charactere, deinde gratia et potestas;
propone un testo emendato, più esplicito, chiede che vi sia più
chiarezza nella collegialità
|
|
italiani
hanno più famigliarità col Papa, che anche noi lo possiamo realizzare;
S.Carlo esecutore e propagatore delle decisioni del Tridentino: amico
dei vescovi e del papa, che così sia di tutti i vescovi
del mondo. --Jugoslavia: opta più chiarezza;
rimanda al concilio calcedonese per definire le relazioni tra il Primato
e il Collegio (Tomus ad Flavianum Leonis); Consiglio internazionale
intorno al Papa.
|
--Joannes?: (?): relazioni tra Primato
ed Episcopato.
C’é tra gli italiani un senso di soddisfazione
per l’intervento del cardinale Lefebvre e di Mons. De Smedt per
l’ampia professione di fede nel Primato e per l’elogio attribuito ai
vescovi italiani.
Pomeriggio piovoso, sto in casa, celebro alle 18 circa, e ascolto
un’altra s. Messa
La sera le signorine della Direzione mi dicono cose dolorose sul
conto degli ungheresi: non si capisce che cosa ci sia nel loro animo,
sono diffidenti tra di loro, sono permalosi, = penoso episodio seguito
al ricevimento dell'Ambasciata ungherese =
|